Δευτέρα 31 Μαΐου 2010
Κυριακή 30 Μαΐου 2010
Ήταν ο Bob Dylan...
...και ήμουν εκεί.
* Φωτογραφία από http://blogs.villagevoice.com/music/images/dylan-unitedpalacetheater-hernanhernandez.jpg.
* Φωτογραφία από http://blogs.villagevoice.com/music/images/dylan-unitedpalacetheater-hernanhernandez.jpg.
Κυριακή 23 Μαΐου 2010
Σταυρώστε με! Σταυρώστε με! (Eurovoice 2010)
Δεν ξέρω αν βγαίνει τίποτα με τη συμμετοχή σε μουσικούς διαγωνισμούς αλλά προσωπικά το έχω επιχειρήσει κάμποσες φορές. Έτσι και τώρα, ανέβασα ένα τραγούδι μου, με τίτλο Take Me Away, στην ιστοσελίδα της Eurovoice. Η οποία λειτουργεί περίπου σαν διαδικτυακή Eurovision. Η ψηφοφορία βέβαια λήγει στις 25/5 και δεν υπάρχει χρόνος για διάκριση - το έκανα περισσότερο για τον τζερτζελέ. Αν θέλετε πάντως, μπορείτε να πάτε εδώ, να ακούσετε το τραγούδι και να με υπερψηφίσετε ή ακόμα και να με καταψηφίσετε. Είναι δωρεάν - αν και θα χρειαστεί να δώσετε ένα κινητό τηλέφωνο ώστε να λάβετε τον απαραίτητο κωδικό. Περισσότερο όμως με ενδιαφέρει να ακούσω τη γνώμη σας για το κομμάτι - θα περιμένω λοιπόν τα σχόλιά σας.
Τετάρτη 19 Μαΐου 2010
Ο Bob Dylan και η δημιουργία του Time Out Of Mind
Ένα από τα πολύ αγαπημένα μου άλμπουμ του Bob Dylan είναι το Time Out Of Mind του 1997. Με αφορμή την επικείμενη εμφάνισή του στις 29 Μαΐου στο Terra Vibe, ετοίμασα ένα μικρό άρθρο σχετικά με την ιστορία του δίσκου για λογαριασμό του Mix Grill. Διαβάστε το εδώ και επιστρέψτε να μου πείτε τη γνώμη σας.
Παρασκευή 14 Μαΐου 2010
Συνέντευξη με τον Χρήστο Θηβαίο
Κυριακή 9 Μαΐου 2010
Συνέντευξη με τον Νίκο Μίχα
Δευτέρα 3 Μαΐου 2010
Υπογραμμίσεις ΙΙ: Ernest Hemingway
- Θαρρώ κι εγώ μπορώ να δανειστώ. Μα προσπαθώ να μη δανείζομαι. Πρώτα δανείζεσαι. Κι έπειτα ζητιανεύεις.
-----
Κάθε φορά που έφερνε τη θάλασσα στο νου του, la mar την ονομάτιζε, όπως τη λένε στα σπανιόλικα όσοι την αγαπάνε. [...] Μιλάγανε γι' αυτή σάμπως να 'τανε κανένας ανταγωνιστής, κανένα ξένο μέρος ή, ακόμα, σάμπως να 'ταν εχθρός. Ο γέρος όμως την έφερνε πάντα στο νου του σάμπως να 'ταν θηλυκό, κάτι που έδινε κι έπαιρνε χαρές μεγάλες, κι αν πότε πότε αγρίευε κι έφερνε συμφορά, ήταν γιατί δεν μπορούσε να κάνει διαφορετικά. "Το φεγγάρι την ξετρελαίνει, όπως και μια γυναίκα", συλλογιζόταν.
-----
"[...] Μόνο που δεν είμαι πια τυχερός. Ποιος ξέρει, όμως; Μπορεί σήμερα. Κάθε μέρα είναι μια μέρα καινούρια. Πιο καλά να 'ναι κανείς τυχερός. Εγώ, όμως, προτιμώ να τα κάνω όλα με ακρίβεια. Έτσι, όταν έρχεται η τύχη, είσ' έτοιμος".
-----
"Κανείς δεν πρέπει να μένει μονάχος σαν γερνάει", συλλογίστηκε. "Μα είναι αναπόφευκτο."
-----
Κοίταξε πέρα ως πέρα τη θάλασσα και είδε πόσο μονάχος ήταν τώρα. [...] Κοίταζε μπροστά κι είδε ένα κοπάδι αγριόπαπιες να διαγράφουν το σχήμα τους στον ουρανό πάνω από το νερό, να σμίγουν μεταξύ τους και πάλι να ξανοίγουν και κατάλαβε πως κανένας άνθρωπος ποτέ δεν είναι ολομόναχος στη θάλασσα.
-----
"[...] Ίσως να 'ταν αμαρτία να σκοτώσω το ψάρι. Θαρρώ πως θα 'ταν αμαρτία ακόμα κι αν το σκότωνα για να κρατηθώ ο ίδιος ζωντανός και για να θρέψω κι άλλο κόσμο. Μα τότε όλα είναι αμαρτία. Μη σκέφτεσαι την αμαρτία! Είναι πολύ αργά για κάτι τέτοιο και υπάρχουν άνθρωποι που πληρώνονται για να το κάνουν."
-----
"Το σκότωσες από καμάρι κι επειδή είσαι ψαράς. Τ' αγάπαγες όσο ήτανε ζωντανό και τ' αγάπαγες και μετά που δεν ήταν. Αν τ' αγαπάς, δεν είναι αμαρτία να το σκοτώνεις. Ή μήπως είναι κάτι περισσότερο;"
Ernest Hemingway, Ο Γέρος Και Η Θάλασσα, μετάφραση Φώντα Κονδύλη, εκδόσεις Το Βήμα Βιβλιοθήκη
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)